«Ikaslearen autonomia eta autoikaskuntza: kasu baten azterketa»: berrikuspenen arteko aldeak
(New page: www.santurtzieus.com I KASLEAREN AUTONOMIA ETA AUTOIKASKUNTZA: KASU BATEN AZTERKETA David G. Little Europako Kontseilua. Estrasburgo / Dublingo Unibertsitatea. Irlanda EHUko ...) |
(Ez dago alderik)
|
10:41, 21 Azaroa 2007(e)ko berrikuspena
www.santurtzieus.com
I
KASLEAREN AUTONOMIA ETA AUTOIKASKUNTZA: KASU BATEN AZTERKETA
David G. Little
Europako Kontseilua. Estrasburgo / Dublingo Unibertsitatea. Irlanda
EHUko Udako Ikastaroak 1999
Euskararen irakaskuntza eta teknologia berriak
Edukiak
Centre for Language and Communication Studies (CLCS), Dublingo Trinity College
CLCS 1978an fundatu zen xede hauek helburu zituela:
- unibertsitatean hizkuntzak ikasteko laguntza teknikoa garatzea (zerbitzu-unitatea);
- hizkuntzari eta hizkuntz ikaskuntzari buruzko ikerketari ekitea (ikerketa-institutua);
- hizkuntzalaritza eta hizkuntzalaritza aplikatuari buruzko ikastaroak antolatzea ikerketa-profiletik abiatuta (departamentu akademikoa).
Gerora ikaslearen autonomiari eta irakaslerik gabeko ikaskuntzari erreparatu genion, izan ere:
- ez baikenuen hizkuntzak irakasteko aukerarik, ikasten laguntzeko baizik;
- entzuteko kasete pila bat genuen, baina inork gutxik erabiliak;
- gure zeregina berrikuntzak egitea zen eta 1970eko hamarkadaren amaieran begi-bistakoa zen irakaslerik gabeko ikaskuntza zela jorratu beharreko ildoa.
1 fasea (1978-1982)
Teknologia erabilgarria: hizkuntz laborategia.
Materialak: ahoskera- eta gramatika-ariketak, elkarrizketak, benetako entzunezko materialak.
Suposizioa: ikaslearen autonomia ikaslearen heldutasun-kontu bat da funtsean.
Ikasteko moduak:
- lan indibiduala, hizkuntza berrien departamentuek emandako hizkuntz ikastaroen osagarri;
- autoikaskuntza, material komertzialen laguntzaz (unibertsitateko kide guztientzako erabilgarri daude).
2 fasea (1982-1988)
Teknologia erabilgarriak: hizkuntz laborategia, bideoak, bideokasete elkarreragileak (autotutoritza-proiektua).
Material osagarriak: telebistatik hartutako grabazioak; bideo elkarreragileak.
Suposizioa: ikaslearen autonomiak laguntza behar du (Little 1989).
Ikasteko beste modu batzuk:
- alemanierazko autoikaskuntza, ikaslearentzako aholkuez lagunduta (Little eta Grant 1986);
- bideokasete elkarreragileak erabiltzea, irakaslearen laguntzarik gabe (proiektu pilotua; Little eta Davis, 1986).
3 fasea (1989-1993)
Teknologia erabilgarriak: hizkuntz laborategia, bideoak, bideokasete elkarreragileak (autotutoritza-proiektua, 2. fasea).
Material osagarriak: bideo elkarreragileak.
Suposizioa: ikaslearen autonomia gradualki garatzen da, ikaslearen eta laguntza-sistemaren arteko elkarreraginaz (Little, 1991).
Ikasteko beste modu batzuk:
- ikastalde txikitan eta irakaslerik gabe bideokasete elkarreragileak erabiltzen saiatuz (Little 1994).
4 fasea (1993-1999)
Berrikuntza nagusia: atzerriko hizkuntzen moduluak ikasle "ez espezializatuentzat".
Teknologia erabilgarriak: hizkuntz laborategia, bideoak, satelite bidezko telebista, ordenagailu-sarea.
Materialak: ahoskera- eta gramatika-ariketak, elkarrizketak, benetako entzunezko materialak; telebistako grabazioak; bideoan grabatutako filma eta dokumentalak; CALL programak; CD-ROMak; Internet.
Suposizioa: 3. faseko bera.
Ikasteko beste modu batzuk:
- gramatika praktikatzea CALL programak erabiliz;
- satelite bidezko telebista zuzenean;
- tandem-a: posta elektroniko eta MOO bidezko hizkuntz ikaskuntza (Little eta Brammerts 1996; Schwienhorst 1997).
Ondorioa: geroko asmoak
Teknologia: komunikabide guztiak plataforma digital bakar batean bilduta.
Hizkuntza ikasteko ingurune birtualaren diseinu-irizpideek ondokoak bete behar dituzte:
- (i) irakaslearekin, (ii) beste ikasle batzuekin eta (iii) xede-hizkuntzaren komunitatearekin elkarreragiteko aukera ematea ikasleari;
- edozein komunikabide baliatuta benetako material ugari erabiltzeko aukera ematea;
- lineako hiztegi, gramatika, konmuztadura-programa eta antzekoen bidez, laguntza eskaintzea;
- ikaste-prozesuari buruz gogoeta egiteko aukerak ematea (ikaslearen egutegia automatikoki kargatuko da sarean sartzen den bakoitzean).
Ikaskuntzaren antolakuntzaren ondorioak
- irakaslerik gabeko zentroek ez dute jada leku fisikorik behar: ikasleak programan sartu ahal izango dira bai unibertsitateko hainbat lekutatik, bai etxetik bertatik;
- eskola batzuk behintzat hizkuntz zentro birtual horretan eman ahal izango dira (MOO bidez, adibidez).
Langileentzako ondorioak
· sistema-garatzailearen rol berriak bat etorri behar du programatzaile, material-garatzaile, irakasle eta aholkularien betiko rolekin.
Gaiari buruzko erreferentziak eta irakurgaiak
- Dickinson, L., 1987: Self-Instruction in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
- Gardner, D., and L. Miller, 1999: Establishing Self-Access: From Theory to Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
- Little, D. (ed.), 1989: Self-Access Systems for Language Learning: a Practical Guide. Dublin: Authentik.
- Little, D., 1991: Learner Autonomy 1: Definitions, Issues and Problems. Dublin: Authentik.
- Little, D., 1994: Interactive videocassette for self-access: a preliminary report on the implementation of Autotutor II, Computers in Education 23.1/2, 165–70 orr.
- Little, D., and H. Brammerts, 1996: A guide to language learning in tandem via the Internet. CLCS Occasional Paper No.46. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies.
- Little, D., and E. Davis, 1986: Interactive video for language learning: the Autotutor project, System 14, 29–34 orr.
- Little, D. G., and A. J. Grant, 1986: Learning German without a teacher. Report on a self-instructional programme for undergraduate students of Engineering Science at Trinity College, Dublin, 1982–1984. CLCS Occasional Paper No.14. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies.
- Schwienhorst, K., 1997: Virtual environments and synchronous communication: collaborative language learning in object-oriented multiple-user domains (MOOs). In D. Little and B. Voss (eds), Language Centres: Planning for the New Millennium, 126–44 orr. Plymouth: CERCLES.